Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ideo contendimus sive absentes sive praesentes placere illi
Why we labor, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
Therefore we labor, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.
We are diligent that, whether away from home or an inhabitant, we may be pleasing to him.
Wherefore also we are zealous, whether present or absent, to be agreeable to him.
And therefore we labour, whether absent or present, to please him.
Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.
So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
Whether we live in the body or move out of it, our goal is to be pleasing to him.
Therefore, whether we are at home or away, we make it our aim to be pleasing to Him.
So whether we are at home or away from home, our goal is to be pleasing to him.
So then whether we are alive or away, we make it our ambition to please him.
Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.
So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.
So whether we are here in this body or away from this body, our goal is to please him.
Wherefore we labor, that, whether present or absent, we may be accepted by him.
And for this reason also we make it our ambition, whether at home or in exile, to please Him perfectly.
Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!